• Главная VRK.News
  • Внук Агаты Кристи переименовал роман «Десять негритят»

Внук Агаты Кристи переименовал роман «Десять негритят»


Внук Агаты Кристи переименовал роман «Десять негритят»
Фото: Агата Кристи


Впору объявить черный цвет несуществующим, а то вдруг кого-то оскорбит... Или черные фигуры в шахматах перекрасить в коричневый цвет. Тьфу, маразм крепчает!


Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали во Франции — теперь его будут продавать под названием «Их было десять». Как передает VRK.News со ссылкой на радиостанцию RTL, инициатором идеи стал правнук писательницы Джеймс Причард.

По словам Причарда, он решил сменить название, так как самой Агате Кристи не понравилось бы, если бы кого-то обидели ее словесные обороты.

«Когда книга писалась, язык был другим и использовались слова, которые сегодня забыты, — сказал Причард на RTL. — Эта история основана на популярной считалочке, написанной не Агатой Кристи. Я почти уверен, что первоначальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, а сегодня мы меняем его по всему миру».

В издательстве, с которым сотрудничал Причард, признались, что Франция — одна из немногих стран, где детектив Кристи продается еще под старым названием. Например, в США книгу выпустили сначала как «Десять маленьких индейцев», а затем переименовали в «И никого не осталось». Этот же вариант названия популярен и в других англоязычных странах.

В октябре 2020 года роман выйдет во Франции под новым названием — «Их было десять» (Ils étaient 10).

Генеральный директор издательства Livre de Poche Беатрис Дюваль сообщила RTL, что Франция была одной из последних стран в мире, где роман Кристи выходил под названием, теперь многими считающимся оскорбительным, так как здесь до сих пор предпочитали перевод, сделанный еще в 1940-х годах.

«Речь идет не просто о смене названия, нужно было переделать перевод целиком, изменить содержание книги в соответствии с новым названием», — пояснила Дюваль.

Оригинальное название романа – Ten little niggers или «Десять маленьких негритят», оно основано на популярной считалочке. В англоязычных странах книга издается под названием «И никого не стало». Причард также напомнил, что в Великобритании название книги изменили в 1980-х годах. В 2008 наследники Агаты Кристи потребовали изменить название романа и в Эстонии. Под названием «И никого не стало» роман экранизировали в 2015 году, а под названием «Их было десять» — в 2020.

В Великобритании роман Кристи был впервые опубликован в 1939 году под названием Ten Little Niggers. Но в США в том же году его выпустили под названием «И никого не стало» (And Then There Were None), а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат. На официальном сайте ACL роман упоминается только как And Then There Were None.

В Швеции об отказе от названия «Десять негритят» объявили в 2007 году, в Нидерландах — в 2004-м, в Финляндии — в 2003-м. В России роман Кристи продолжают выпускать под заглавием «Десять негритят», в сентябре 2020 года очередное издание книги с традиционным названием планирует выпустить издательство «Эксмо».

От редакции VRK.News: Писательница Агата Кристи, наверное, все же в гробу переворачивается от всех этих маразматических инициатив. Впору объявить черный цвет несуществующим, а то вдруг кого-то оскорбит... Или черные фигуры в шахматах перекрасить в коричневый цвет. Тьфу, маразм крепчает!

Читайте также:

Почти 1500 аппаратов ИВЛ производства РК поступят в больницы до 20 сентября

Почему замедляется рост промышленности РК — анализ эксперта

Сенат Казахстана надо распустить — ученый обратился к президенту Токаеву

Блокчейн поможет одолеть коронавирус — министр финансов Японии

Российскую вакцину от Covid-19 завезут в Казахстан

Почти 900 медработников Казахстана получили выплаты по два миллиона тенге

Незрячий таджик стал супер-электриком. Видео

Внук Агаты Кристи переименовал роман «Десять негритят» Внук Агаты Кристи переименовал роман «Десять негритят»
Касыма Аманжолова 32 Z00Y4T8 Нур-Султан Акмолинская область Казахстан